Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a sample of messages" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a selection or subset of messages for analysis, review, or demonstration purposes.
Example: "In this report, we will analyze a sample of messages exchanged during the campaign to understand audience engagement."
Alternatives: "a selection of messages" or "a subset of messages".
Exact(1)
This study analysed a sample of messages which had been posted to a PCOS-OSG and suggested a number of ways in which women may potentially feel supported and informed through participation.
Similar(57)
DOZENS of responses later, Mr. Allison, a curator of the project, recently offered a sampling of messages the phone line had received on an "All Things Considered" broadcast.
Here's a sample of his message, from his exchange with CBS News's Jan Crawford, who brought up the Harry Truman quote that President Obama had cited: CRAWFORD: [Y]ou say it's ridiculous.
The empirical stochastic analysis requires a sample of the message realizations.
Political columnist Jon Ralston published a sample of the voicemail messages left for Lange by Sanders supporters, many of which included threats and vulgarities.
Is that a sample of the friendly messages Gardner will be sending Hispanics?
On the one hand, concerning the NER task, a sample of 50 user messages was randomly selected and analysed.
To answer this, we reviewed evidence-based guidelines for important prescribing messages, and then looked for these messages in a sample of advertisements from Australian medical publications.
The whole sample of messages was filtered by the Spanish start-up company Cierzo development, restricting them to those that contained at least one of 20 preselected hashtags (see Table 1).
At least in this admittedly small sample of messages, this was not the case.
The whole team reviewed and discussed these themes to ensure that they were valid in relation to both the coded message excerpts and the entire sample of messages.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com