Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a sample of different" is not correct as it is incomplete and lacks clarity.
It can be used when referring to a selection or representation of various items or categories, but it needs to be followed by a noun to specify what is different.
Example: "We collected a sample of different species to study their behaviors."
Alternatives: "a variety of" or "a selection of".
Exact(14)
Emulating ecology, which measures biomass in natural ecosystems, a sample of different urban tissues in a given city – Bogotá – was measured in terms of volume and rates of matter accumulation.
Figure 2 shows a sample of different trajectories conducted by client-F8 in V-Mall.
A study of a sample of different social networks could usefully test whether the old adage that one may choose one's friends, but not one's relatives, has a bearing on social investment rules.
(2) Figure extrapolated based on the average tree cover of a sample of different types of recreational open space in the city.
The high standard deviations reflect that the data were gathered from a sample of different size hospital units.
Table 1 illustrates the diversity of MRLs for one commodity across a sample of different pesticides and markets.
Similar(46)
Try to get a sampling of different extremes of climate and topography.
Hence, a fast scanning action aided by a piezo-mounted mirror results in a sampling of different wavelengths at different time instants a spectrum-to-time mapping.
If you prefer coffee, there will be a talk about how it is cultivated and processed, and a sampling of different ones, also on Tuesday, at 8 p.m. at Joe, 9 East 13th Street.
First, investors can purchase index options, buying the index in lieu of buying a sampling of different individual equities.
Other examples include networked agents such as can be seen in Figure 2c. Figure 2 A sampling of different types of ABM using NetLogo.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com