Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a sample is at" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate the location or status of a sample in a specific context, such as in scientific or research writing.
Example: "The results of the experiment indicate that a sample is at room temperature before analysis."
Alternatives: "a sample can be found at" or "a sample is located at".
Exact(4)
"The best time to get a sample is at the point of need," said Sherry Orel, chief executive of Brand Connections, the marketing and media company handling the samples program.
Such potentially reliable judgment of students' performance on the SBA might have to do with a range of standardization procedures within or across schools that enable teachers to meet together, look at/listen to/discuss student oral samples, the tasks students have done, and talk about why they think a sample is at a level on each domain.
The Willi Opitz Winery has made a CD with about 10 different wines and a quartet, a sextet and the "full orchestra". A sample is at http://www.willi-opitz.at/willkommen.htm.htm
The reasoning behind this assumption is that if a sample is at least representative for the number of blood products, it is more likely to be representative for related outcomes as well.
Similar(56)
Since the number of subjects at a minimum age set by each study is not known, the mentioned minimum age does not necessarily reflect that a considerable part of a sample are at that minimum age or around it.
To minimize false-negative errors, the International Cancer Genome Consortium ICGCC) guidelines suggest that the tumor cell content of a sample be at least 60% 80%.
In January a sample was taken at 1500 h at the L4 station.
The remainder of a sample was stored at −80°C as cleared lysate according to the Qiagen protocol.
Subsequently, a sample was stored at −20°C until analysis.
A sample was stored at – 20°C and used for further DNA extraction and PCR analysis.
For each patient a sample was collected at the presumed higher-grade region and named the 'central' sample.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com