Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "a same vision" is not correct in written English.
The correct expression would be "the same vision."
Example: "We all share the same vision for the future of our company."
Alternatives: "an identical vision" or "a unified vision."
Exact(2)
This animation is nothing more than the initiation of a positive interaction between agents through a same vision.
Based on the analysis of the 3 periods at Katana GRH, we refine the initial theoretical propositions as follows: (1) Interaction between key agents is a positive force driving adaptation if the actors share a same vision.
Similar(56)
The previous year, he'd pitched a Western, though not the same vision of a Western, to NBC, and the network had been willing to commit to making a pilot but not the thirteen episodes Milch wanted.
From the late 1980's through the mid-90's, one software company after another, from start-ups like the Go Corporation to giants like Microsoft, pursued the same vision: a computer that would take its orders from a pen.
"We have a partner with the same vision that we have".
Its message and methods resonated with PayPal, which, according to LendUp CEO Sasha Orloff, shares a lot of the same vision and also serves many of the same customers.
During this transformation, the newly crested l'Cie all have the same vision: a monster called Ragnarok.
But for now this is a sign that "Daimler believes in us and we share the same vision," says a source at the company.
I've seen a lot of von Trier's other films and this has the same vision - a really lucid dream world full of symbolism.
Vandeweghe said he would hire someone before summer league practices begin July 12. "It's going to be a coach that sees the same vision we do, that this team could be in a couple of years very good," he said.
The Palestine Liberation Organization has presented its negotiating positions clearly and repeatedly while fulfilling its commitments; there is no point going back to the negotiating table without an indication from this new Israeli government that it shares the same vision for a solution as the rest of the world.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com