Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Secondly, the use of a same assessment method for patients with and without endotracheal intubation may be helpful to avoid the potential bias.
Similar(58)
After reviewing new documents that have leaked out of Iran and debriefing defectors lured to the West, Mr. Obama's advisers say they believe the work on weapons design is continuing on a smaller scale — the same assessment reached by Britain, France, Germany and Israel.
Control subjects had the same assessment at a single time point.
The rate of suicide attempts (4%) is lower than in other recent studies on German school populations (e.g. [ 9, 10] ) but closer to a previous study using the same assessment instrument [ 3], so that these differences might be explained by assessment methodology.
The trainee is given the same assessment half-way through a term as a feedback and learning assessment.
These patients and their parents undergo the same assessment while an inpatient and commence treatment upon discharge.
Soon you may even rent a Flir thermographic camera at a home improvement store and do the same assessment yourself.
On completion of the intervention, patients attended a follow-up assessment using the same assessment protocol.
A second study investigator (SS) made the same assessment on every fifth report (20% of the reports) in order to determine inter-rater reliability.
Compared to CT-based nodal assessment, we interpreted a true-positive PET result as having positive diagnostic impact and a false-positive PET result as having negative diagnostic impact, categorizing either a true-negative or false-negative PET result as having no diagnostic impact (i.e. PET showed a same nodal assessment as CT).
Dr. Sydney Brenner, one of the founders of molecular biology and a close colleague of Dr. Crick's, has the same assessment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com