Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a salient topic" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a subject that is particularly important or prominent in a given context.
Example: "In today's meeting, we will focus on a salient topic that affects our community's future."
Alternatives: "a significant issue" or "a prominent subject".
Exact(7)
Nice article on a salient topic.
Our second key message is that medical marijuana is a salient topic in today's cancer care.
Corruption is a salient topic for most Guineans, given that the country's abundant natural resources have never benefited the general population.
"It took the diagnosis in a professional football player, after death, to make this more of a salient topic, even though we've known about it in boxers for so long," said Stern, who has been notably critical of the league.
"It took the diagnosis in a professional football player, after death, to make this more of a salient topic, even though we've known about it in boxers for so long," said Stern, who has been notably critical of the league. .
It is a salient topic of plant biology to unravel the mechanistic basis of the necessary communication.
Similar(53)
Look again at (38) and (39): (38) and (39) quantify over parts of a contextually salient topic situation.
Next, we discuss the salient topic of elderly suicide and cognitive impairment.
Replacing tTop with other salient topic times tTop' in the context results in states holding through the alternative tTop'.
It means that Zhangsan is sleeping at 10 00 a.m., in addition to other salient topic times (e.g., 3 00 p.m. and 9 00 p.m. yesterday).
By replacing tTop with other salient topic times tTop' in the context, the alternatives of the focused denotation are states which hold through tTop', as in 40b.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com