Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a salient feature of" is correct and usable in written English.
It can be used to highlight an important or prominent characteristic of something in a discussion or analysis.
Example: "One salient feature of the new policy is its emphasis on sustainability and environmental protection."
Alternatives: "a key aspect of" or "a notable characteristic of".
Exact(60)
A deceptive simplicity was a salient feature of Ms. Fleming's singing as well.
Shortness, as it happens, is a salient feature of the short story.
A salient feature of Romantic sensibility was awareness of the beauties of the natural world.
A salient feature of the cinema is its ability to reproduce natural scenery.
A salient feature of the Ōu Mountains is the row of depressions along its axis.
It's a salient feature of modern media that being thought to be popular can make you more popular.
Gender is a salient feature of identity that is rarely questioned in our physical encounters.
Racial segregation is a salient feature of cities in the United States.
A salient feature of this study is the employment of temperature sensors located inside of manifold.
Strategic research partnerships (SRPs) have become a salient feature of the US National Innovation System.
A salient feature of strong reading is 'picturing', a fostering of words to create a visual terrain in our heads.
More suggestions(18)
a distinctive feature of
a salient attribute of
a distinguished feature of
a notable feature of
a predominant feature of
a salient characteristic of
a striking feature of
a significant feature of
a salient trait of
a main feature of
a glaring feature of
a major feature of
a fundamental feature of
a noticeable feature of
a salient aspect of
a salient element of
a substantial feature of
a noteworthy feature of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com