Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The first recorded use of the term, in a history of sports at Princeton, refers to "a safety man," whose duties include recovering fumbles and impeding the progress of a tackled opponent.
As Time described him, he could " 'juke' his hips, dip his shoulder, toss his head, flutter his eyelashes, and leave a safety man twisted up like a pretzel as he cuts downfield for a pass".
At the conclusion of his college football career at Michigan, the Newspaper Editors Association distributed a feature story on Volk, describing him as follows:"Rick Volk is a safety man who conjures up an image of homemade apple pie and pancakes smothered in maple syrup, Saturday night movies and picnics in a wooded grove.
Similar(55)
In "Safety Man," Sandi, a claims adjuster for the I.R.S., is haunted in a different sort of way: "She doesn't feel paranoid, exactly, though the odor of accidents, of sudden, inexplicable death is with her always".
Like Safety Man, Wild Bill is a scary stand-in for the real thing.
Every morning, she inflates Safety Man and puts him in the passenger seat.
But Sandi has begun to find too much comfort in Safety Man.
"There was so much snow that I couldn't see the safety man from my halfback position," Van Buren said.
Safety Man is flaccid from the waist down and therefore no real substitute for a husband, but under the circumstances he's become all she can find the energy to deal with: the next best thing.
The international ski federation, known as FIS, took swift action Wednesday morning, banning drones from World Cup races "as long as I am responsible … because they are a bad thing for safety," men's race director Markus Waldner told the Associated Press.
Except for a brief period about a month ago, and for reasons of Manning's own physical safety, Manning does not sleep naked.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com