Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a safe thing" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to an action, decision, or object that is considered secure or without risk.
Example: "Choosing to wear a helmet while biking is a safe thing to do."
Alternatives: "a secure choice" or "a prudent action".
Exact(21)
Taking 300 g's is not a safe thing".
Diversification was viewed as a safe thing to do and then it reversed in late '08".
It's just not a safe thing to do in these weather conditions".
It was certainly a safe thing to say at the time; nobody else in Texas politics looked like a national candidate when Mr. Bush was elected in 2000.
In the fall of 1978, the Iranian Revolution broke out, and I learned that being American or associated with America was not a safe thing.
By the time I got back to my desk, she had called, and she agreed to be interviewed if a lawyer she had retained thought it a safe thing for her to do.
Similar(38)
It is therefore a safer thing to be an elephant in a house near a park.
Phillips is interested in who we are when we are too busy pining and grieving to think much about what others make of us: When I say I trust you, I mean I've considered that you could betray me, which means I know you will, that we'll have between us at last that understanding which is a safer thing than trust, not a worse, not a better thing.
Phillips is interested in who we are when we are too busy pining and grieving to think much about what others make of us: When I say I trust you, I mean I've considered that you could betray me, which means I know you will, that we'll have between us at last that understanding which is a safer thing than trust, not a worse, not a better thing..
So I think this was a very safe thing for him to say".
If you're going to limit your resolutions to six words, you might as well limit them to six days, which seems like a pretty safe thing to do.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com