Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a safe enclave" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a secure or protected area, often in a metaphorical sense, such as a community or environment that offers safety.
Example: "The small town became a safe enclave for those seeking refuge from the chaos of the outside world."
Alternatives: "a secure haven" or "a protected zone".
Exact(2)
They are the only minority group in Iraq without a safe enclave.
The president of the Syrian Turkmen Assembly, which represents the Turkmen ethnic minority in northwestern Syria, told the Independent that Moscow was deliberately bombing the region where his people lived in order to "drive [them] out" as part of an attempt to carve up the country and create a safe enclave for al Assad.
Similar(58)
And on Sept. 11, 2001, she was stripped of the comforting notion she once had of living in a snug, safe enclave.
There was another girl with a similar story in Bolton," said Lee. "This is not about making a little, safe enclave away from the real world: we work with 9,000 mainstream pupils and 1,000 teachers a year to help educate them about homosexuality.
Here the business of navigating Iraq through its latest crisis, the battle against Islamic State (Isis), is directed from a safe, insular enclave of Saddam-era palaces and embassies.
The seizure of Srebrenica by Bosnian Serbs under Gen Ratko Mladic in 1995 was a shock for Dutch UN peacekeepers guarding the so-called "safe" enclave.
"… your fingerprints are stored on a secure enclave.
Instead, your fingerprints are stored on a secure enclave.
"…your fingerprints are stored on a secure enclave.
The iPhone 5c doesn't have a Touch ID sensor or a secure enclave.
"Make no mistake: this may mean air strikes and other British military assistance to create secure and safe enclaves".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com