Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a saber" is not correct or commonly used in written English.
It is a Spanish expression meaning "namely" or "that is to say," and is typically used to introduce a clarification or elaboration.
Example: "There are several factors to consider, a saber, cost, time, and resources."
Alternatives: "namely" or "that is to say".
Exact(42)
Cut out the section with a saber saw.
Mr. Westbrook grabs a saber and gives chase.
Up to now, Zagunis's path to becoming a saber legend had been unbelievably smooth.
But when he was 14, Ivan Lee reluctantly put down his baseball bat for a saber.
"We're going to deal with this with a scalpel, not a saber or a broad sword.
It's understandable that he calls it a light "saver" and not a saber, and that he's "Dark," not Darth.
Similar(18)
A decade ago a saber-toothed-tiger skull the size of a leopard's skull sold for $2,000.
Who wouldn't want to see a saber-toothed tiger?
A saber-toothed tiger in midpounce dominates another pair of pages.
Surprise: The mall's excitement is not as galvanizing as a saber-toothed tiger would be.
A C-minus on a test is not the same thing as a saber-toothed tiger.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com