Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a running count of" is correct and usable in written English
It can be used when referring to an ongoing tally or continuous record of something over time. Example: "The accountant maintained a running count of all expenses throughout the year to ensure accurate budgeting."
Exact(15)
Net neutrality lawyer Marvin Ammori has a running count of supportive members on his blog.
When recording is enabled, the program records all data sent to it by the MCU using the serial interface and keeps a running count of the recording size.
Indeed, its Web page, www.admworld.com, shows a running count of global population growth -- two and a half people a second, or about 80 million a year.
That response prompted the Republican National Committee to keep a running count of the number of days "since Bill Bradley refused to endorse Gore".
In the window of the shop on busy Newtown Lane, there is a running count of how many of each candidate's namesake cups have sold.
Over the past several days, the national dailies have kept a running count of the votes for and against the prime minister's Congress Party-led coalition government.
Similar(45)
I kept a running count here of days he was missing in action.
File names will have the naming convention of TYPE.nnnn.fits, where TYPE is the fiber configuration name for OBJECT exposures (see above) or the type of exposure for all others, and nnnn is a running count number among all types of frames.
Still, The Post and Courier has gotten national recognition for its efforts, with the paper's running count of lawmaker stances mentioned Tuesday morning on CNN, MSNBC and C-SPAN.
Secretary of State Mark Ritchie put up a Web site that kept a running tally of the count, which took seventeen days.
The international public opinion and research firm IPOS, which conducted a poll just before election day showing a surge in support for Hassan Rowhani, is keeping a running tally of the counted votes, as the numbers are released by Iran's interior ministry.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com