Sentence examples for a rules of from inspiring English sources

The phrase "a rules of" is not correct in English.
Did you mean "the rules of" or "a rule of"? You can use the correct form when referring to a specific set of guidelines or principles that govern behavior or actions.
Example: "The rules of the game must be followed to ensure fair play."
Alternatives: "a guideline of" or "a principle of".

Exact(7)

The new boss drew up a "rules of the garage", based on how the original HP operated.

A second step would be for the nuclear navies of the world to discuss a "rules of the road" agreement to facilitate the exchange of information in the case of future accidents.

The foreign secretary, William Hague, has been calling for countries to agree a "rules of the road" in cyberspace, with respect for international law, rights to privacy, and protection of intellectual property at their core.

Oink! ✒The Sunday Times Rich List traditionally includes a rules of the game section explaining why the paper's owner, News Corp's boss Rupert Murdoch, is not included, but this year it felt even more desperate than usual.

A Security Assessment Plan should include a Rules of Engagement (RoE).

Betaworks says they may implement a "rules of the road" to help users take full advantage of the network at some point down the road.

Show more...

Similar(52)

There is a rule-of-law issue here".

Alejandro Drexler, Greg Fischer and Antoinette Schoar show that applying a rules-of-thumb approach to training microentrepreneurs in the Dominican Republic improved the business owners' financial practices and boosted their revenues.

As a rule-of-thumb this limit is at zero.

Then Obama broke a rule of politics.

This is a rule of law question.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: