Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
This is the oldest house in a row of stores that sell pinball parts & supplies, do repairs & offer playing facilities.
In recent months, juvenile cases have been heard in makeshift quarters above a row of stores on Prospect Street.
We took the stairs to the roof, which was connected to a walkway leading to a row of stores, all of them closed — it was Sunday.
One of the trucks slammed into a utility pole, and stopped before it crossed onto a sidewalk and into a row of stores.
These visitors do not have to enter the mall to get to the Games, but they must walk past an outdoor section of it and a row of stores, the first of which is Fat Face.
They said that the shooter, Alex Figueroa, 38, opened fire about 3 40 p.m. inside Crescent Chemists, a small pharmacy in a row of stores on 34th Avenue near 24th Street in Long Island City.
Similar(42)
After initially targeting a shopping mall, the crowd turned to a row of liquor stores and a pharmacy, which was later set on fire.
Now, a row of antique stores and other shops stretches along Bruckner Boulevard amid restored 1910 red-brick row houses and apartment buildings, which have more than 300 new apartments.
We started out on Fulton Street, which, like so many stretches in Brooklyn, offers a patchwork of commercial activity: a pizzeria; a Chinese take-out; a row of Afrocentric stores and boutiques that have grown up over the past decade; and signs of more recent arrivals, such as a wine store and a bistro with windows that open to the street in summer.
"We are all so simple," said Hussein Jawad, 40, a construction worker who was wounded in the first attack, which occurred at 7 a.m. when a parked car exploded outside a row of grocery stores and restaurants in the Alawi neighborhood in central Baghdad.
A row of alcoved stores in the bazaar sell stacks of H&M, Louis Vuitton, and Adidas branded plastic shopping bags.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com