Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a rough equivalent" is correct and usable in written English
It can be used when discussing something that is similar or comparable, but not identical, to another thing.
Example: "In terms of functionality, this new software is a rough equivalent to the previous version, though it has some additional features."
Alternatives: "a close approximation" or "a similar counterpart."
Exact(24)
A rough equivalent to oneSafe is Keeper.
On Android, a rough equivalent is Papyrus Natural Note Taking, which is free.
For a rough equivalent, imagine ProZone installing their most high-tech system at a Northern Premier League side.
But English certainly has a plethora of contenders for a rough equivalent: self-pity, remorse, regret, anguish, shame.
Demonstrating the ability, and the inclination, to write well is a rough equivalent to showing up in a black Mercedes.
On Android, the Compass app from Catch.com is a rough equivalent to Commander Compass and it's free.
Similar(36)
The measure is a rough equivalents to the active visitors that Facebook tracks to Facebook.com, but we don't know that for sure.
My commute is less a shift in narrative than a breach, the rough equivalent of a David Foster Wallace endnote: aesthetically jarring, physically inconvenient, and essential.
Mr. Kennedy, 56, a soft-spoken Tlingit Native Alaskan, is a dental therapist, the rough equivalent of a physician assistant.
One example that Käll shared at the Reeperbahn Festival involved TheFatRat, a German electronic artist signed to Universal who made a "music pack"—the rough equivalent of an EP in the music world available for purchase in the DOTA 2 store for 4.4 euros apiece.
Soldiers like Sepoy Aziz — a sepoy is the rough equivalent of a private — are killed and wounded almost daily.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com