Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(32)
In 1999 he sold a robust version of the original program to SFR, which is the second-largest mobile operator in France.
Among the men, Ian Diedrich made the best impression, delivering a robust version of "Poison Ivy" and, in a slyly acted duet with Ms. Varanelli Miles, a well-sung, deliciously raunchy "You're the Boss".
If the party does not radically reshape itself, it may soon struggle not only politically but financially, too.Fortified by his triumph, Mr Abe should now be free to press on with a robust version of Abenomics and its three "arrows", of radical monetary easing by the Bank of Japan, extra fiscal stimulus of ¥10.3 trillion (about $100 billion) and supply-side reforms and deregulation.
HF is basically a robust version of KF.
We propose a robust version of deviance based criterion (DBC) called robust DBC (RDBC).
Moreover, a robust version of the underlying result is also proposed.
Similar(27)
"We're excited to offer a more robust version boasting a 21.5-inch HD display, an excellent fit for SMB, healthcare and government users requiring full desktop power and a bigger screen.
Better options could include: Setting up a representative local 'civil assembly' – a more robust version of the foundation trusts governors model – to act as a sounding board for CCG decision-making.
It is based on quality descriptors capturing different aspects of the quality of an LC-MS map and on a statistically robust version of the Mahalanobis distance.
In addition to the new rules drastically curtailing the ability of governors to expand local coverage by obtaining waivers from the federal government, the president has threatened a veto of Congressional efforts to fund a more robust version of the overall program.
See Figure 3 for an illustration, and for the definition of a more robust version of H. Statistical analyses.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com