Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "a robust return to" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a strong or significant comeback or resurgence in a particular context, such as economics, health, or social activities.
Example: "After the pandemic, we are finally seeing a robust return to normalcy in our daily lives."
Alternatives: "a strong comeback to" or "a significant resurgence in".
Exact(4)
Art sales are also showing a robust return to growth after slumping during 2009, when UK art auction sales dropped by $1.9bn£1.3bnbn).
José Manuel Entrecanales, the chairman of Acciona, a Spanish company that produces wind turbines and operates wind parks, said he had warned governments in Europe and the United States that a robust return to growth in the coming years also could mean sharply higher oil prices, and that the best preparation was to ensure incentives to expand renewable sources before that happened.
While the quarter saw a robust return to higher levels of investing, it was not enough to counterbalance the previous three quarters of tepid investing.
The future of humanity depends upon a robust return to the founding principles of America.
Similar(56)
That should set the stage for a more robust return to growth once the recession ends.
"We're certainly not going to go out there and expect to get pushed around," confirmed Lawes, who enjoyed a satisfyingly robust return to Test rugby against Scotland.
We eagerly look forward to a robust return of tourists in 2010.
A robust return algorithm of approximately second order is developed, using a mid-step state to obtain representative information about the return path.
The University's private equity portfolio rebounded from crisis-induced losses with a robust return of 30.3%.
The University's private equity portfolio rebounded from crisis-induced losses with a robust return of 18.1%.
A year after shedding Giancarlo Stanton, Christian Yelich and Marcell Ozuna in trades, the Marlins sought a robust return for their final prized asset.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com