Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(14)
But just knowing how much is involved could give the I.R.S. a roadmap in deciding what to audit.
Most have never been synthesized, providing experimentalists with a roadmap in the search for ultrathin materials, Cheon says.
I had a roadmap in front of me, and I just had to be prepared to deliver it.
Davenas, D. Boury, M. Calabro, B. D'Andrea, A. McDonald, Solid propulsion for space applications: a roadmap, in: 51st International Astronautical Congress, paper IAA-00-IAA.3.3.02, October 2000].
A roadmap in the field of health care has been elaborated for a future European participation strategy towards human exploratory missions taking into account preparatory activities, such as analogue situations and ISS opportunities, and potential terrestrial applications and benefits.
From the mid-twentieth century to today, the relationship between the United States and Iran has undergone a series of remarkable transformations from staunch allies under the shah's regime to "Death to America" under Ayatollah Khomeini, from a "roadmap in relations" under the Clinton administration to the "Axis of Evil" under President George W. Bush.
Similar(46)
This included the launch of new APIs and endpoints for developers, as well as a published roadmap in an effort to boost transparency around its developer-focused efforts.
Finally, the article ends with an outlook towards the emergence of a functional roadmap in setting up chromosome positioning and intermingling in a cell type specific manner during cellular differentiation.
These tasks are coded in a Roadmap Program written in ESL.
Better to provide a general roadmap (in the advertising biz it would be a Creative Brief) and let them figure out the best way to travel that road.
"Put simply, Australia needs a better roadmap in Asia, and the foreign affairs minister's forthcoming foreign policy white paper should urgently seek to provide that frame".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com