Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
It was, they said, a river of sand.
"If there is a river of sand moving down the beach and you dump sand into it, it won't work.
They are accompanied by Pigsy (Xu Kejia), a lusty Falstaffian Daoist sage, according to the program note, and Sandy (Dong Borui), a disgraced general who has been banished to a river of sand.
Similar(56)
TED ELIOT, a former American ambassador to Afghanistan, remembers standing on a medieval parapet above a desert in this harsh, fiercely beautiful country and seeing a river of red in the sand.
A river of water pushed debris and sand throughout a bustling section of the town's waterfront just as darkness was settling on the 150,000-person city.
The recordings on Viridian, in particular the songs "River of Sand", "Waiting on the Night" and "When I Was in Love With You", were said to evoke the sounds of progressive folk rock that emerged in the 1960s.
In an interview about "Rivers of Sand," Mr. Gardner said that while he was editing it, "I kept being reminded that I especially disliked Hamer men, and I don't think I would have felt differently had there been no women's movement".
For this investigation, three distinct sands have been used: a dune sand (DS), a river sand (RS), and a mixture of dune and river sand in predetermined proportions.
I learned how to swim in rivers of sand and leap from one box of sky to another over a dizzying abyss, all the while shooting down flying monsters.
Film Forum's retrospective of his work includes "Rivers of Sand," from 1974, which depicts the bloody rites of the Hamar people of Ethiopia, and "Forest of Bliss," from 1986, which he shot in Benares, along the Ganges.
My natural aversion to the vehicle disappears when we start zinging along, going exhilaratingly fast, miles up the arroyos -- rivers of sand, the dry gulches that flash floods carve into the hills.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com