Sentence examples similar to a river comes out of from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "a river comes out of" is correct and usable in written English.
It can be used to describe the origin or source of a river, often in a geographical or metaphorical context.
Example: "The river comes out of the mountains and flows into the valley below."
Alternatives: "a river flows from" or "a river originates from".

Similar(60)

A river comes out.

35 avenue George V, Etretat, +33 2 3528 8497, etretat-hotel-angleterre.com, doubles from €69 The vast bay where the Somme river comes out into the sea is one of France's most bewitching wetlands, and overlooking this sandy horizon is the spectacular Tourelles hotel.

Maybe the grapevines are made of rope or torn shower curtains, and maybe the river comes out of a hose.

I shot a yellow river coming out of Jujubee's open lips on the RuPaul's Drag U poster for a YouTube video, and many say it was the funniest thing to ever come out of her mouth.

Landmannalaugar sits at a bend in the river coming out of the highlands, in a broad gravel basin braided in spring by snowmelt.

"Two Rivers," comes out next month.

Nothing comes out of a furniture store.

When the river comes out there, it comes out with a vengeance".

"You have Thor dressing up as a bridesmaid to smash a giant's skull in, a cow with poison rivers coming out of her udders, and many more stories.

And upon all the mountains of the earth the snow and ice began to melt that night, and all the rivers coming out of high country flowed thick and turbid, and soon - in their upper reaches - with swirling trees and the bodies of beasts and men.

"Diminished snow pack will affect rivers coming out of the Himalayas, the Alps, the Andes, the Cascades, the Sierra Nevada, and the Rockies," says Postel.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: