Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a rivalry of" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a competitive relationship between two or more parties, often in the context of sports, business, or personal relationships.
Example: "The rivalry of the two football teams has captivated fans for decades."
Alternatives: "a competition between" or "a contest of".
Exact(12)
A rivalry of sorts cropped up on the television side of the awards between HBO and Showtime.
There has rarely been a rivalry to speak of — one franchise rising as the other is falling, or both hitting the skids simultaneously, in a rivalry of wretchedness.
Not to add salt to the wound for Mets fans, but a rivalry of sorts between St .Louis and New York goes back much further than that.
PAGE 20 A RIVALRY OF TWIN CITIES Though it has being held in St . Paul the Republican National Convention has been a joint effort between the Twin Cities.
E-mail address GO SIGN UP Share Tweet Not to add salt to the wound for Mets fans, but a rivalry of sorts between St .Louis and New York goes back much further than that.
It was a rivalry of this sort that compelled Quiznos, the toasted-sandwich chain, to invite the public to submit homemade commercials in a contest intended to attack a top rival, Subway.
Similar(46)
Their annual meetings did not constitute much of a rivalry, partly because of their locations and partly because of too much losing between them.
And, she added, ever the competitor, "We have a friendly rivalry of back-and-forth personal records".
It remains as a secondary rivalry of similar importance to the local derby contested with St. Patrick's Athletic.
The course of the Cold War led to a rivalry with nations of the Warsaw Pact, which formed in 1955.
The fighting is partly a result of a rivalry over resources between groups of Muslims in Darfur.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com