Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a risky path" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a course of action or decision that involves potential danger or uncertainty.
Example: "Choosing to invest in that startup was a risky path, but it could lead to significant rewards."
Alternatives: "a dangerous route" or "a perilous journey".
Exact(13)
That may be a risky path.
They understand it would be a risky path.
Some remainers hoped there was a chance of staying in the EU, but felt it was a risky path.
As Jonathan Wober of the Centre for Asia Pacific Aviation, a research firm, points out, this is a risky path to follow.
Giving priority in social housing to those who contribute to the community seems a risky path, bypassing the question of need.
If adulthood means anything, it means being able to choose a risky path even if turning back is difficult, provided that one is fully informed; and people are at least as well aware that smoking is hard to quit as that it is bad for you.
Similar(47)
Of the four teams competing in the conference title games today, none is attempting a riskier path to the championship game than the Eagles.
Unlike Teshkeel, AK's comic books have no mention of religion, based on a company policy that "no religion or faith be perceived as better than another". Mr. Mutawa says he is taking a riskier path because he wants Muslim youngsters to have role models that fit both their Arab and Western sides.
Or perhaps a hobby grew into a side hustle and is now strong enough to become a small business, creating a less risky path to entrepreneurship than quitting a job and going all-in from the beginning.
"It a very risky path for couples to go down," he said.
Attempting to conciliate Russia by weakening our commitment to NATO, therefore, is a very risky path to better relations, especially if it is not domestically sustainable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com