Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a risk taking" is not correct in standard written English.
The correct form would be "a risk-taker" when referring to someone who takes risks.
Example: "As a risk-taker, she often ventures into new business opportunities that others shy away from."
Alternatives: "a risk enthusiast" or "a risk lover."
Exact(4)
"It was a risk taking me as the lead of the show".
It isn't just a risk taking, I don't think.
A risk taking climate is one in which experimentation is encouraged; failed projects lead to reflection and efforts to improve features of the system.
It may be a risk taking your business to another level, just be prepared and be willing to embrace the opportunities.
Similar(54)
Entwistle wants to lead a risk-taking BBC with the courage of its convictions.
Differences in the motivation for testing in a risk-taking venue versus an ED screening study may account for these observations.
This allows a risk-taking approach to learning, and the possibility to learn by ones mistakes in a way that is prevented in managed computer classrooms.
Britain has a risk-taking culture.
Contemporary Hollywood is not a risk-taking place.
A risk-taking publisher turns that prose into a book.
Hanif discourages the image of himself as a risk-taking dissident.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com