Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Still, the number of spoiled ballots jumped to 4%, becoming the fourth most popular option, suggesting a rising mood of disenchantment among some Spanish voters.
On the other hand, opposition to a rising mood of nationalism is coming from an unlikely source from within the conservative establishment itself: the Yomiuri Shimbun, Japan's indeed the world's biggest-circulation newspaper.
Similar(57)
But her detective work, like her prescient sense of the rising mood of Fascism, would be more impressive if she didn't have to dance around a campfire to arrive at her insights.
Moore says he was struck by the synergy between the rising mood of danger created by the lead guitar and the lyrics that had been written about Chelsea Manning by the poet Radieux Radio, with whom he has worked in the past.
This ratio of calls to puts is higher than 77% of all those taken during the past year, suggesting a rising bullish mood among options traders.
NEW DELHI Indiaia's governing party has no shortage of problems: a sinking economy, corruption scandals and a rising anti-incumbency mood among voters.
In Washington, Mullen's remarks captured — and fed — a vengeful mood and a rising sense of fatalism about Pakistan.
Some years ago, in an effort to counter a rising anti-immigrant, anti-asylum-seeker mood, the office of the United Nations High Commissioner for Refugees initiated a campaign with a simple slogan: "Einstein Was a Refugee".
It has federal inertia and a rising immigrant tide, and a national mood of frustration and anxiety that is slipping, as it has so many times before, into hatred and fear.
That does not exclude the possibility that Cameron warned other national leaders he would be under pressure to hold an early poll if the EU ignores the rising Eurosceptic mood of the electorate, following a surge in nationalist parties at the European elections.
Even if sales are rising, the mood among shoppers is cautious.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com