Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
A rising chunk of the stockmarket sits in the hands of lazy investors.
Similar(58)
Constant erosion from storms and tides and a rising sea level continue to swallow up chunks of beach along Florida's Atlantic coastline.
Outside the subprime sectors, recent statistics suggest that a large chunk of the rising defaults come from "non-resident homeowners", the speculators and house-flippers for whom there is the least public sympathy.
"Demand is rising artificially because a big chunk of it goes to storage," he says.
A two-foot rise would swallow a chunk of the United States bigger than Massachusetts, according to the E.P.A., and would also result in much more coastal flooding.
For starters, let's note that it's a highly significant – and welcome – pay rise for a large chunk of Britain's 5 million low-paid workers.
And bank lending to companies is on the rise, though a good chunk of this is taking over from credit once supplied by capital markets, which have dried up.Crucially, adjustments are happening swiftly in areas that beleaguered companies tackled only slowly during the last slump, such as bloated workforces and excessive capacity.
The derivatives, known as interest-rate swaps, were supposed to protect Detroit from rising interest payments on a chunk of its variable rate debt.
When a basalt-like chunk of land rose above the waves and stayed there, no less than four European countries rushed to claim the island, strategically located in the Strait of Sicily between that island and the coast of Tunisia [5].
For the record, it might be worth noting that the large paychecks of the financial sector, including hedge fund managers such as Dalio, are responsible for a large chunk of the rise in inequality.
The routine here is simple: rise at dawn, fish hard, return late to a cold beer and a chunk of Montana steer around a table that seats 20.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com