Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a rigorous education" is correct and usable in written English.
It can be used to describe an education that is thorough, demanding, and challenging, often emphasizing high standards and a strong curriculum.
Example: "The university is known for providing a rigorous education that prepares students for the complexities of their chosen fields."
Alternatives: "a challenging education" or "a demanding education".
Exact(25)
Yes, a rigorous education coupled with family and community supports are key to educating all of our children.
Some argue that we're "ensuring a rigorous education" by setting such an academic curriculum.
"It was a rigorous education in tailoring, drawing and patternmaking," he recalled.
She withdrew her daughters from neighborhood schools because she felt they were unsafe and were not providing a rigorous education.
Providing a small-college experience at the world's greatest public university, CNR combines hands-on experience with a rigorous education.
I tell him about the old-fashioned ethos of a rigorous education and wanting to push yourself to the limit of your capabilities.
Similar(35)
In 1914, an anonymous benefactor founded a school offering a free rigorous education to boys who were Roman Catholic and who lived in New York City.
We offer a highly rigorous education rooted in science and engineering, with a strong component of liberal and fine arts.
Ripley explains why: Historically, Americans "hadn't needed a very rigorous education, and they hadn't gotten it.
Since 1970, when CUNY's open admissions policy took effect, CUNY has continued to provide a most rigorous education, as the percentages of graduates who go on to earn Ph.D.'s attest.
Then teachers would work like the vast majority of people, students would have a more rigorous education and the overall cost might not bankrupt the school districts and taxpayers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com