Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a richer time" is grammatically correct and can be used in written English.
It is typically used to describe a period or era that was more abundant, prosperous, or culturally significant than the present. Example: The 1920s have been called a richer time for the arts, with the rise of jazz music and the explosion of cultural movements like the Harlem Renaissance.
Exact(1)
Mochi's origins speak to a richer time for Flash.
Similar(57)
It has been a rich time for him.
This is one reason it is a rich time creatively for women in comedy.
Despite the funding cuts, we are still living through a rich time for theatrical reinvention and experiment.
It's a rich time in history, to be sure, but are there any events in particular that you think should be written into the next season?
The coroner's office later determined that they weren't actually human lungs, but those couple of weeks were a rich time for fiction writing.
January has become such a rich time at the UK box office that even the current phenomenal success of The King's Speech isn't moving the dial.
Nonetheless, if the push and charge that had been so unlooked-for in American art since the 1940s seemed diminished, the turn of the 21st century was a rich time for second and even third acts.
It was a rich time for exploration and travel, so people brought him all manner of exotica: his wife once came home to find the carcass of a rhinoceros in the hall.Another such curiosity was a piece of bone from New Zealand's North Island.
In 1951 Ken was co-founder of the Leatherhead theatre (I joked once that he must have had a day off from writing), but this was a rich time for television writers and he was lured into the "mid-Atlantic market".
What they observed, they reported online this month in Geophysical Research Letters, was a rich time series showing the interplay of ice and ocean water.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com