Sentence examples for a revise from inspiring English sources

The phrase "a revise" is not correct in standard written English.
The correct form would typically be "a revision" when referring to the act of revising something.
Example: "I need to make a revision to my report before submitting it."
Alternatives: "a review" or "an edit".

Exact(7)

Sensing that the photo lacked warmth, he headed over to Image Works for a revise.

"I was a little mortified to do it, but we kicked it back to the president for a revise".

A subeditor's work is overseen by a revise editor before an article is finalled for print, but on the website most articles are launched first and revised when time permits.

"I could point out that the newspaper Mr Rosen writes for has a style guide, a team of trained subeditors and a revise subeditor as well as a night editor and a backbench of assistant night editors to ensure that what appears under his – and everyone else's – byline is correct English".

This article is an attempt to a) revise definitions and offer a framework for quantitative ecologists, b) review the literature on microclimate and matter cycling in transition zones and c) summarise this information using meta-analysis to better understand bio-geochemical and bio-geophysical processes and their spatial extent in transition zones.

To foster the development of such a workforce, the manager needs to: (a) revise, as necessary, the existing personnel structure, (b) staff the structure with the most appropriate health workers, and (c) keep payroll costs under control.

Show more...

Similar(52)

A revised budget later passed.

In 1649 a revised treaty was signed.

La Scala produced a revised version in 1978.

England will have a revised target.

In August, orders rose a revised 0.8percentt.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: