Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a return to grassroots" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a movement or initiative that emphasizes local involvement, community engagement, or a focus on fundamental principles.
Example: "The campaign is centered around a return to grassroots efforts, aiming to involve more community members in decision-making processes."
Alternatives: "a shift towards local engagement" or "a move back to community roots."
Exact(2)
Brown is relishing a return to grassroots.
What is needed is a movement that proposes alternatives and which is built on a return to grassroots direct action politics.
Similar(58)
For Palm, working at the Posten is an opportunity to move away from clickbait journalism and social media-obsessed stories and return to grassroots reporting.
This is why the news of Rahm Emanuel's departure -- and perhaps more significantly, David Plouffe's possible entry into the White House - could be an opening for a return to the grassroots strategy we saw on the campaign.
Though Iranian civil society is in ruins after years of systematic dismantlement and repression, there remains grassroots support for a return to the ideals articulated in the constitution.
Instead, the platform goes on, "As grassroots Republicans, we demand a return to our party's core principles".
He earned no riches, and at the age of 53 returned to grassroots politics, winning election as a deputy in the local council in Yaroslavl.
The package has faced resistance from grassroots activists and trade unionists who have been pressing for a return to full renationalisation.
"This fork will return to the grassroots community effort that used to define CM while maintaining the professional quality and reliability you have come to expect more recently," it writes.
"We said we would return sport to grassroots fans and they are cheering in large number".
She continues to resist offering a personal view, however – "I think the point has been made, and in fairness to Jeremy I think he has heard" – and returns again to grassroots numbers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com