Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Industry insiders reckon that, even after all that, the UKFC can expect a return of between £12-15m.
Similar(58)
A return of Glasgow derbies between Rangers and Celtic will benefit Scottish football, according to the Ibrox club's caretaker manager.
A return of the old strife between left and right now seems all too possible.
Its latest Equity-Gilt Study, which analyses investment returns over more than a century, shows that shares produced a return of just 1.05% between 1998 and 2008.
The blunt language plays on real concerns, in both the United States and Mexico, that a PRI victory could bring a return of cozy, corrupt relationships between politicians and organized crime.
In a shrewd review of Chavs for this newspaper, Labour's policy-review chief Jon Cruddas MP connected this renewed panic over the idle lumpenproletariat to a return of the Victorian distinction between the "deserving" and "undeserving" poor.
I think many, if not most, of the voters who chose Rauner in 2014 did so because they wanted a return of this healthy tension between the parties.
"The worst case would be that the interim Libyan government breaks down and we see a return of large-scale fighting between tribes and factions, with Libyan production dropping off significantly," said Richard Mallinson from Energy Aspects consultancy.
In moving to a neutral outlook, the Fed said the risks to the economy were now balanced between a return of inflation and further economic weakness, a formulation that seemed to minimize any concern that the economy was on the brink of deflation, or a generalized decline in prices.
He sees expected returns on investment of between 22% and 26% on Asian clean tech projects, compared with a return of about 8% or 9% on European equivalents.
For example: "£1 invested in high-quality residential care for children generates a social return of between £4 and £6.10".
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com