Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
Melissa Gilbert was elected president of the Screen Actors Guild in a retake of a vote that union officials threw out after questions about procedures.
Similar(59)
But perhaps the most telling photograph is a retake of an Adams image, "Clearing Winter Storm," from 1944 that captures what Mr. Klett called an "almost primordial" feeling from the light's returning as the clouds dissipate.
We do not allow the CASE exam to be a "retake" of those exams.
What he lacks, it seems, is stamina: he complains that he needs to save his voice rather than rehearse the outro of "Just Can't Stop Loving You", and can't hack a retake of the routine for "Beat It".
But in the summer of 1953 she had to forego the usual family summer holiday by the sea in order to attend a crammer in Paris to prepare for a retake of her baccalaureat.
Terry Jones recalled his friend losing his temper when was asked to do a sixth retake of a scene in Monty Python and the Holy Grail, which required him to get down on his knees and eat mud.
Falluja is seen by military planners in Baghdad as less of a challenge, partly because the military is already at the city limits, but also because elite forces were buoyed earlier this year by a successful retake of much of Ramadi, a city nearby.
Also initial fail grades are not retained in the school's administration as soon as a pass grade is entered after retake of an exam.
A subsequent retake of the toss landed the Sharks' way and allowed them to receive the kick off for the first set of the sudden-death period – a potentially match-winning advantage.
The endless retakes of a single scene in which an actor, awkwardly lowered from an elaborate contraption onto the ice so that his head hits the surface at the very moment he catches a first sideways glimpse of his true love, slyly equates filmmaking obsessiveness with ineptitude.
A 1 time retake of the exam is $500.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com