Sentence examples for a results of a decrease in from inspiring English sources

The phrase "a results of a decrease in" is not correct in English.
It should be "a result of a decrease in." You can use the corrected phrase when discussing the outcome or consequence of a reduction in something.
Example: "The study showed that there was a result of a decrease in pollution levels, leading to improved public health."
Alternatives: "an outcome of a reduction in" or "a consequence of a decline in."

Exact(1)

Results showed that loss coefficient could be reduced by 25% and the static pressure ratio could be improved by 6.5% as a results of a decrease in the pre-shock Mach number by virtue of an extended pre-compression mechanism that involves the entire suction surface upstream of the passage shock.

Similar(59)

This abatement was the result of a decrease in Iran's oil exports because domestic consumption had not changed.

VEGF levels are increased in tissues obtained from patients with AD12 and VEGF decreases blood sVEGFR2 levels as a result of a ligand-mediated decrease in VEGFR228.

As a result of its decrease in donations, its budget for the next fiscal year must be trimmed by $4 million.

Additionally, a decrease of C eq results in a decrease in the magnitude.

Results indicated a decrease in levels of pro-inflammatory cytokines.

Reversal of resistance resulted in a decrease in TAP levels.

For example, Ap4 deficiency resulted in a decrease in expression of the transcription factor Spdef.

Clonal expansion in T cells resulted in a decrease in the peaks of the CDR3 region.

Upping the iron fist approach necessarily would not necessarily result in a decrease in the amount of drug flows.

The result was a decrease in gross operating profit of 15.4% for the year, to $582 million.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: