Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a result the interval" is not correct in English and seems to be missing a preposition or article.
It could potentially be used in a context discussing outcomes related to a specific interval, but it needs revision for clarity.
Example: "The study showed a result of the interval between the two measurements."
Alternatives: "an outcome of the interval" or "a consequence of the interval."
Exact(2)
As a result, the interval f for which the sender B must not transmit for transmission of flow Aa to be successful is given by f= ceil RTS + SIFS) /σ) =8 as shown in Fig. 22.
As a result, the interval from the initial medical consultation of a patient to the treatment of TB (health system delay, HSD) [ 8, 9] could have increased in Taiwan over the past years.
Similar(58)
As a result, the commutation interval of the motor is effectively reduced.
As a result, the census interval for individuals never differed much from 5 years.
Examinations showed that the desired values of V GS are smaller than V GS1, and as a result, the first interval can be ignored.
A disconformity occurs at the top of this unit, and as a result, the sedimentary interval equivalent to ca. 1.0 0.8 Ma is not present in the BDP-99 section.
As a result, the constructed intervals are of different widths if the background distribution is not uniform.
As a result, the confidence intervals of the same estimate for the two groups are not overlapping making the estimates of the lagged dependent variable for natives and immigrants being significantly different from each other.
As a result, the confidence intervals around our parameter estimates are large.
However, the sample size diminishes considerably due to the lack of available comparative heart disease data and as a result the confidence intervals are broad enough to where the effect size cannot be distinguished from that in high income countries.
As a result, the confidence intervals for the risk ratios for hyperkalaemia and acute kidney injury for individual studies were wide; however, meta-analytical estimates were not met with wider uncertainty.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com