Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a result the existence" is not correct in English.
It seems to be a fragment and lacks proper structure. An example could be: "The study concluded that a result of the existence of these factors is significant."
Alternatives: "an outcome of the existence" or "a consequence of the existence."
Exact(8)
As a result, the existence of ten geological heritage types in the Faiyum Oasis is found.
As a result, the existence of ethnic and national diversity in the country has remained a sensitive issue.
As a result, the existence of solid phase transformation of γ → ε-martensite provides additional strength to RT-92 by the transformation-induced plasticity (TRIP) effect32.
As a result, the existence of the weak-control-Lyapunov functions can be specified by the investigation of property of manifolds.
As a result, the existence of the PA in the highest PCBM concentration composite (Fig. 2c) at 2.25 eV probing energy is attributed to the secondary re-excitations of electrons from the lower unoccupied molecular orbital (LUMO) of PCBM to higher energy states.
As a result, the existence of a fixed point is guaranteed by any switching rule involving at least a primary self-map generating or sufficiently large residence intervals compared with the times where the remaining primary self-maps are used to generate.
Similar(52)
We show, via a Liouville result, the existence of layer solutions of (1.1) for s ≥ 1 2 and for some odd nonlinearities.
The concept of ornament has emerged as a result of the existence of the human being and its relation to its environment.
Therefore, we obtain a result on the existence of the endemic equilibrium for model (1).
In this paper, we will apply the monotone iterative method to present a result on the existence and uniqueness of the solution of problem (1.1).
As a result of the existence of transmission distance and the low data rate, the transmitted signal and the receiver signal exhibit a phase delay.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com