Sentence examples for a result of the large shell from inspiring English sources

The phrase "a result of the large shell" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the consequences or effects that stem from the presence or characteristics of a large shell.
Example: "The unique sound produced by the ocean waves was a result of the large shell lying on the shore."
Alternatives: "an effect of the large shell" or "a consequence of the large shell."

Exact(1)

Molecular states are evidenced for the superasymmetric fission process as a result of the large shell effects in the nascent fragments.

Similar(59)

There were three people whose bodies had been pulverized as a result of the shelling.

"If we just consider what could happen as a result of its expanding shell of gas, typical shell velocities are about 10,000 kilometers/sec.

In some cases, dead wood density can increase as a result of shell hardening [ 23].

Marine species are featured prominently for both, from tiny organisms whose shells are dissolving as a result of acidifying ocean water, to large whale sharks caught for their fins, meat and oil.

In addition, the distribution of borings in Cloudina suggests selection for size – the largest holes appear in the largest shells.

As a result, the two large rings supporting the sculpture move independently of each other, allowing the shell to move independently of the rings.

A lot of innocent people died as result of the shelling.

Results show that the products are yolk @ cage-shell of ACP with large shell's pores size 15-400 nm) and large cavity volume.

The removal of large shells and shell fragments also has the potential to alter the rate of shoreline erosion.

A large shell is on the top of each of these posts.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: