Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Simulated water flux is a result of interplay among reverse salt flux, internal and external concentration polarization (ICP and ECP).
As is explained in [11], such regular ordering is a result of interplay of diffusion-mediated nucleation and surface morphology effects.
In our view codon usage pattern of genomes evolves as a result of interplay between mutational and selective forces and the proper account of the adaptive response to the codon assignment can lead to a practical solution of gene expression.
Given that the cancer is a result of interplay of various types of genetic changes, understanding of the role of somatic mutations in tumorigenesis is a complex problem in which different combinations of somatic variants affect different network of genes and associated pathways.
Similar(56)
How stocks react to news, Mr. Mezrich said, is a result of an interplay among company managements, research analysts and investors.
When upwelling takes place along coastlines, it is a result of the interplay of several forces — the winds, the surface currents, the rotation of the earth, and the shape of the hidden slopes of the continent's foundations.
Borrowing, or paying back debt as happened for a couple of years before the Bush tax cuts, is a result of the interplay of those decisions and the state of the economy.
The process of establishing sintering tendencies of CFB ashes is a result of complex interplay of ash chemistry.
Fracture deformation intensity is heterogeneous as a result of the interplay between the stratigraphic architecture and the degree of faulting.
Formation of ripples and nano-dots usually arises as a result of the interplay between sputtering-induced roughening and smoothing by surface diffusion [12, 20].
The size of the structure is a result of the interplay between the curvature elasticity effects maintaining the original geometry and the membrane tension [12].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com