Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The company said that projections of brisk growth in the Nordic countries could be partly a result of the availability of renewable energy there.
This is a result of the availability of seal data over the Antarctic continental shelf, where fresh waters are found.
Several industrial processes have been improved as a result of the availability of titanium.
Nutritional diseases are rare as a result of the availability of quality feedstuffs and excellent information regarding nutrient requirements.
(The name is a result of URL availability: with TheList.com taken, she turned instead to the.st domain).
As the widow of a British construction worker, I know that wages were kept down as a result of the availability of cheap labour from abroad, meaning that during his final years, my husband earned less than in previous years.
Of the 1.4 million home sales in which the credit figured, about 350,000 to 400,000 were believed to be a result of its availability, the real estate industry and independent economists estimated.
In the United States, urban agriculture is growing as a result of increased availability of unused land and innovative development; the growth of farms and community gardens improves the ability of community members to cope with social and environmental change.
This response entails a powerful self-reinforcement mechanism: both providers and users of information and other services change their behaviour as a result of the availability of a Google product.
The research pointed out that the use of different lithotypes was mainly as a result of their availability and/or ease of exploitation.
Runaway 18-wheelers, death-defying motorcyclists and vehicular acrobatics that seem to defy the laws of physics have become a staple of YouTube, in large part a result of the availability of dashboard video cameras.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com