Sentence examples for a result of a work from inspiring English sources

The phrase "a result of a work" is not entirely correct in standard English usage.
It can be used when referring to the outcome or product of a specific piece of work, but it is more common to say "a result of work" or "a result of the work."
Example: "The report was a result of a work that took several months to complete."
Alternatives: "an outcome of a project" or "a product of the effort".

Exact(2)

Workers who experience acute low back pain as a result of a work injury may be asked by their employers to have x-rays.

Many outlets have suggested the drop may be a result of a work slowdown -- an act of defiance -- in protest over the leadership of New York City Mayor Bill de Blasio.

Similar(58)

On average, only one in 12 participants found work as a result of a welfare-to-work scheme.

The new guidelines are a result of an interagency working group headed by Stuart E. Eizenstat, the deputy Treasury secretary.

There is also a clear link between children being out of school as a result of a need to work - two-thirds of children who are out of school are involved in work, either paid employment or at home.

This gold is a result of a lot of work and dreams in my mind".

In happy contrast, and as a result of a lot of work, her 30s have been great.

Dr. Limor created it as a result of a decade of work with hundreds of couples and individuals.

Queen Bees exist largely as a result of a still-patriarchal work culture in which comparatively few women rise to the top.

You also need to understand that many of the board's decisions are a result of a tremendous amount of work that's already taken place in the company.

The vote was 99 to 0, as a result of a lot of hard work by Senators Brown and David Vitter, Republican of Louisiana, and their respective staffs.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: