Sentence examples for a result education from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "a result education" is not correct in written English.
It seems to be a misphrasing and does not convey a clear meaning.
Example: "The program aims to provide a result-oriented education that prepares students for real-world challenges."
Alternatives: "outcome-based education" or "results-driven education."

Exact(6)

As a result, education was dominated by two tendencies, "apparently opposed but equally ruinous in effect and eventually converging in their end results.

As a result, education here has frequently been neglected.

As a result, education sometimes adds to pressures undermining social cohesion and creating vulnerability to radicalization.

As a result, education, income, self-reported general health, and employment were omitted.

As a result, education did not load significantly on the factor; therefore, we removed it and made the SES factor with the other four variables.

As a result, education tools such as leaflets, surface mail, and text messages may not be suitable for older Thai people, particularly those who have impaired eyesight or who are less interested in reading [ 31– 31].

Similar(54)

As a result, the education and training of professionals should focus not only on radiation protection but also on risk communication and informed consent [4, 5].

As a result, further education or training is generally required in order to have the necessary competencies to perform well.

As a result, adult education remains a buyer-beware industry.

And I know this has come as a result of education.

The problem is compounded because, as a result, scientific education is being compromised, leaving even more people scientifically ignorant.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: