Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a restriction for" is correct and usable in written English
It can be used when discussing limitations or constraints that apply to a particular subject or situation. Example: "There is a restriction for the use of mobile phones in the examination hall."
Exact(30)
Therefore, bounded these oscillations is considered to be a restriction for the load following operation.
A spokeswoman for YouTube told Reuters that the video was returned to the Web site with a restriction for viewers aged 18 and above after complaints.
The contributions of this article are the following: a temporal logic with a restriction for which deciding satisfiability is tractable, a tractable extension for reasoning about action, and NP-completeness results for the unrestricted problems.
(Chinen) Jane Ira Bloom: All Ballads (Sunday) Ms. Bloom, a soprano saxophonist with an exploratory ken, has committed to an all-ballads program in this engagement, though that hardly qualifies as a restriction for her.
Also on Monday, the aviation agency made permanent a restriction for air traffic above the East River that was put in place in 2006, just days after the New York Yankees pitcher Cory Lidle and his flight instructor were killed when their plane crashed into a building.
Although the calculation of lateral load distribution behavior of girder type bridges is widely discussed in AASHTO LRFD based on semi-empirical formulations, the range of applicability is still considered as a restriction for applying the corresponding equations to complex bridge superstructures.
Similar(30)
The mutation in patient 2 created a restriction site for the restriction enzyme StyI and controls were screened for this site using a restriction fragment length polymorphism.
To generate Y744F, primer F3 containing a 5' restriction site for Bam HI and corresponding to nts.
This mutation disrupts a restriction site for endonuclease Kpn1.
The synthesis was done with a modified oligodT containing a restriction site for BsgI.
Currently, all of Spain is considered a restriction zone for BTV-1 and -8.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com