Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "a restricted sample" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a subset of data or participants that is limited in some way, often for research or analysis purposes.
Example: "In our study, we focused on a restricted sample of participants to ensure the results were manageable and relevant."
Alternatives: "a limited sample" or "a constrained sample".
Exact(32)
We applied a comprehensive survey with very short interviews and secondly, longer, more detailed interviews based on a restricted sample.
Consider a restricted sample X1,…, X m with μ = E (X) estimated by integration.
Only a restricted sample could be offered this examination for financial reasons.
In addition, we had a restricted sample, because we excluded a large number of patients with nipple discharge who did not perform galactography for nipple retraction or intermittent discharge.
Limitations of the study involved using a restricted sample, among others.
VPT studies provide a variety of explanations to asymmetries that go beyond market power, and this clearly emerges even from the analysis of a restricted sample of literature.
Similar(28)
Because the original LLDI was developed on a small, restricted sample, prior to measuring change in the LLDI within LIFE-P, we undertook an investigation to re-examine the measurement properties of the instrument.
The mean WAI score was approximately 28 points, indicating a rather severely restricted sample in terms of work ability.
The late life disability instrument (LLDI) was developed to assess limitations in instrumental and management roles using a small and restricted sample.
As with any study on search filters, the construction of a reference set of articles has been based on a deliberately chosen but restricted sample of journals available in MEDLINE.
This reduction results in a correlation between MCK and MPCK of 0.48 for the restricted sample.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com