Your English writing platform
Discover Ludwig"a restless heart" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it to describe someone who is feeling emotionally agitated or unsettled. For example, "He had a restless heart, constantly searching for something more."
Exact(4)
For Wills, who confessed to suffering the intangible pangs of "a restless heart," tennis and painting were the best antidotes for melancholy.
As in "Three Colors: Blue" (1993) and "The English Patient" (1996), she delivers a rich portrait of a restless heart, steeped in earthiness and radiance alike.
On windy days, they swayed like a restless heart, and tiny birds flew over, screeching at one another, alighting neatly on the thin, supple branches only to take off again.
They have a restless heart or a troubled spirit and need to bring some sort of peace into their lives or the life of someone else.
Similar(56)
"We're really restless people, there's a restless spirit to the group," Bono said.
Mr. Snyder, who starred in the ill-fated Broadway musical "Cry-Baby," also leads a glowing rendition of "Restless Heart," a surging tribute to the siren song of the sea.
The band's incorporation of rock and roll into their sound was an inspiration for groups such as Restless Heart, Shenandoah, Exile, Diamond Rio, Lonestar, Ricochet, and the Mavericks.
Peat Wollaeger goes for the skeletal lobotomy on Restless Heart Syndrome, while Sixten have painted a budgie pecking at the pin of a grenade for Horseshoes And Handgrenades.
At once reflective, restless, heart wrenching and joyous, this is a melodic ode to those who have died young, suddenly and unexpectedly those who have passed away into another realm completely while also existing as a comfort to those mourning the loss of a loved one, those left behind in our here and now.
Summer smooths the restless heart and the sun's rays are a balm for the battered spirit.
Kevin McKenzie's production, choreographed after Marius Petipa and Lev Ivanov, lets this beauty shine through in Act II, when Prince Siegfried's restless heart finds its harbor in Odette.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com