Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a restless feeling" is correct and usable in written English.
You can use it to describe a sense of unease or agitation that one might experience in various situations.
Example: "As the deadline approached, I was overwhelmed by a restless feeling that kept me from focusing on my work."
Alternatives: "an uneasy sensation" or "a feeling of restlessness."
Exact(1)
Fuelled by a potent mix of house music, MDMA and a restless feeling that something needed to change, the scene swept across the clubs of London and Manchester like a tsunami, clearing out everything that had come before it.
Similar(59)
Maybe that is what Route 66 can give to those who have that restless feeling, an opportunity to reach back in time to a more carefree and uncomplicated way of life.
Oh, but you who philosophise disgrace and criticise all fears Bury the rag deep in your face For now's the time for your tears It's a restless hungry feeling that don't mean no one no good, When everything I'm a-sayin' you can say it just as good.
But eventually Bukele grew restless, feeling what he describes as a moral imperative to try to fix social injustice in El Salvador.
When you started thinking about this story, did the structure or the restless feeling come first?
Narratives concerning school-age experiences include being bullied, struggling with depression, feeling restless, feeling misunderstood, and early-age drug and alcohol abuse (Table 10).
They's a restless feelin'.
High levels of stress combined with too little sleep can turn into a vicious cycle: the stress you feel during the day can lead to a restless sleep, which leads you to feeling more exhausted and stressed the next day.
In fact, my every foray to the US delivers a similarly warm glow; a feeling of contentment and a restless desire for discovery in one fell swoop.
For a restless soul like mine, it's a bad feeling to be stagnant in the same place for too long.
It is the work of a restless polymath ignoring the world around her and opting for an idiosyncratic, murky feeling that reflects her impulses.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com