Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a restitution fee" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to compensation or reimbursement for loss or damage, often in legal or financial discussions.
Example: "The court ordered the defendant to pay a restitution fee to the victim for the damages incurred."
Alternatives: "compensation charge" or "reimbursement fee".
Exact(1)
Carrillo will also receive 36 months of probation and pay a restitution fee of roughly $3,000 to the Pasadena Police Department, city spokesman William Boyer said.
Similar(59)
In order to regain custody, she must prove that the care and protection issues cited in "neglect" conviction have been addressed, pay the $1000 restitution fee, find gainful employment, and arrange for day care.
In this case, the thief turned himself in at the end of the day, and was suspended through the following summer, while still having to repay the restitution fee and tuition for the Spring 2014 semester.
The Europeans who are trying to impose copyright restitution fees on personal computer equipment are overlooking the fact that computers were used to pirate software and books long before they were used to pirate music.
Under the terms of the NYAG Settlement, without admitting or denying the NYAG's findings, the Company has agreed to pay $9.25 million into a restitution fund to be distributed to eligible consumers; an additional $1.0 million for fees, costs, and penalties; and up to an additional $250,000 for the costs to administer the restitution claims process.
The love it expresses "is a restitution".
For me, this place is like a restitution".
Ms. Heaviside also announced a restitution plan for investors.
A restitution hearing is scheduled in January.
A restitution hearing is scheduled for July 27 in Long Beach.
Reinscheid is scheduled for a restitution hearing Nov. 15.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com