Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a response sent" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a reply that has been dispatched or communicated to someone.
Example: "I appreciate a response sent promptly after my inquiry."
Alternatives: "a reply given" or "an answer provided".
Exact(18)
In these a computer is overwhelmed with bogus requests for a response sent from infected computers.
More often, the exchange is entirely by Internet, with a response sent back within hours.
A response sent by the VA the next month left the question unanswered, noting only that the administration was opposed to sequestration.
In a response sent via e-mail, the Republican National Committee pointed out that some Democrats had supported the bills that Mr. Gephardt's pamphlet called "overzealous efforts to roll back public protections".
In a response sent to the group on Thursday, the agency said it had identified even more reports of complications, including 225 reports of problems caused by the drug spreading from the injection site to distant parts of the body.
In a response sent the following day, Dr. Hogan did not dispute Dr. Koplewicz's account but suggested that he had been insufficiently cooperative with NYU and the Office of Mental Health.
Similar(42)
Even if you don't receive a response, sending a thank you message is an important part of your interaction.
When you receive a response, send it our way and we can help you to decipher it.
Then I have between five and 10 minutes to do everything I need to follow-up write a response, send an e-mail, make a call.
Then I have between five and 10 minutes to do everything I need to follow-up--write a response, send an e-mail, make a call.
Even if you don't think that you'll get a response, send it anyway.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com