Sentence examples for a respond to from inspiring English sources

The phrase "a respond to" is not correct in English.
Did you mean "a response to"? You can use "a response to" when referring to an answer or reply to a question, statement, or situation.
Example: "Her letter was a response to the concerns raised in the meeting."
Alternatives: "an answer to" or "a reply to".

Exact(9)

The Russian Embassy did not immediately respond to a respond to a request for comment.

Gallegos's office did not a respond to a request for comment.

Mr. Khan did not return phone calls or a respond to an e-mail message, and Ms. Khan did not respond to e-mail messages.

In pursue of a new potential sustainable energy source as a respond to global warming, a literature study was conducted, resulting in a decision to design an energy-harvesting stairway that generates electricity from humans stepping movement's potential energy.

The application of a transient groundwater flow and heat transport model under 512 different mitigation scenarios has enabled to quantify and discuss the magnitude of the remediation effect as a respond to injection rates of surface water, seasonal schedule of the injection and location of injection.

A hospital system we followed morphed from a ""grab market share" strategy to a "respond to competitive acquisitions" strategy to a "bailout" strategy for loyal independent physicians to a "increase bargaining power with payers" strategy to a "position for value-based care" strategy over a period of eight years.

Show more...

Similar(51)

Fluorescence images showed that Di-IMMPI-a responded to Zn2+ in cell cytosol.

How should an author respond to a failing structural equation model?

§ 681.9 How does a defendant respond to the complaint?

How does a defendant respond to the complaint?

Rapid trading can help a company respond to change.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: