Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a respectable performance of" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a performance that is commendable or worthy of respect, often in the context of arts, sports, or any evaluative scenario.
Example: "The actor delivered a respectable performance of the lead role, captivating the audience with his emotional depth."
Alternatives: "an admirable performance of" or "a commendable performance of".
Exact(2)
The orchestra gave a respectable performance of the Rachmaninoff.
Lin also fouled out, in the final minute, after a respectable performance of 21 points, 9 assists and 7 rebounds.
Similar(58)
Because of its relentlessly sweet and euphonious idiom, the Introduction and Allegro continually runs the risk in any respectable performance of becoming a cloying bore.
Hers is a respectable performance, a sort of sonic photograph of the score; his is a work of genius.
The economy generated 112,000 new jobs last month, a respectable performance in the view of economists but a level well below what would normally be expected at this point in a recovery.
Caruana has drawn all six of his games: a respectable performance, but as Marco Rubio recently learned in the Republican primaries, at some point you have to start winning.
The last time these seats were fought, Plaid put in a respectable performance, returning 205 councillors across Wales, a gain of 31 on 2004.
But for a house of this size, it was a respectable performance.
He praised the performances of the lead cast, writing that "Chopra turns in a respectable performance, one that will inevitably go down as her best.
A respectable performance is achieved using only word type features (L norm) yielding an F-measure of 0.93.
For the economy, that is a respectable performance.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com