Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The court refused last month to order that he be resentenced, a requisite for an appeal at this stage, prosecutors said.
Design and employ strict financial controls, a requisite for an efficiently run organization.
Similar(58)
An efficient conversion of glucose and xylose is a requisite for a profitable process of bioethanol production from lignocellulose.
For these families, transparency in public education is not an ideal to be aspired to but a requisite for a pathway to economic security.
The sustained locomotive surge of words rushing forward toward collision, a requisite for a Mamet production, was only rarely in evidence.
However, the introduction of a statutory approach in the US should not necessarily mirror the EU regime, which is based on the rationale of parity of information as a requisite for a fair and orderly market.
An important unresolved question is how dynein couples rounds of ATP binding and hydrolysis to changes in affinity for its track, a requisite for a protein that takes steps.
Metallic Au0 nanoparticles, obtained mainly by conditioning in O2 atmosphere at elevated temperatures (400 °C), but also during the CO oxidation reaction on a N2 pre-treated or fresh catalyst, seem to be a requisite for a high CO oxidation activity of Au/TiO2 catalysts.
The entire tool-chain was written in the D programming language, a language still in alpha testing and undergoing a lot of flux--however also a clean high level language with careful typing rules and templates (both a requisite for a large project).
As early as the mid-1980s, the New York Stock Exchange issued a report baldly stating that "a strong manufacturing economy is not a requisite for a prosperous economy".
As far back as 1984 the peak of the Reagan era the New York Stock Exchange issued a report stating that "a strong manufacturing economy is not a requisite for a prosperous economy".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com