Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a requisite for a" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing something that is necessary or required for a particular purpose or situation.
Example: "A college degree is often seen as a requisite for a successful career in many fields."
Alternatives: "a requirement for a" or "a necessity for a".
Exact(14)
An efficient conversion of glucose and xylose is a requisite for a profitable process of bioethanol production from lignocellulose.
For these families, transparency in public education is not an ideal to be aspired to but a requisite for a pathway to economic security.
The sustained locomotive surge of words rushing forward toward collision, a requisite for a Mamet production, was only rarely in evidence.
However, the introduction of a statutory approach in the US should not necessarily mirror the EU regime, which is based on the rationale of parity of information as a requisite for a fair and orderly market.
An important unresolved question is how dynein couples rounds of ATP binding and hydrolysis to changes in affinity for its track, a requisite for a protein that takes steps.
Metallic Au0 nanoparticles, obtained mainly by conditioning in O2 atmosphere at elevated temperatures (400 °C), but also during the CO oxidation reaction on a N2 pre-treated or fresh catalyst, seem to be a requisite for a high CO oxidation activity of Au/TiO2 catalysts.
Similar(46)
The court refused last month to order that he be resentenced, a requisite for an appeal at this stage, prosecutors said.
Design and employ strict financial controls, a requisite for an efficiently run organization.
A requisite for the role was a credible Alzheimer's shuffle.
Privately, Mr. Weinstein tells friends that while skill at chess is great to have, it's hardly a requisite for being a good trader.
Klinakis, A. et al. Myc is a Notch1 transcriptional target and a requisite for Notch1-induced mammary tumorigenesis in mice.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com