Sentence examples for a representative range of product from inspiring English sources

The phrase "a representative range of product" is not entirely correct in English; it should be "a representative range of products." You can use it when describing a selection of items that exemplifies the variety available in a particular category.

Example: "Our store offers a representative range of products to cater to different customer needs."
Alternatives: "a diverse selection of products" or "a typical assortment of products."

Exact(1)

Situated within this context, this research investigated how end users perceive three EoL scenarios (reuse, recycling and remanufacturing) and two disposal methods (door-to-door collection and delivery at point of purchase) for eight household electrical and electronic products (e-products) spanning a representative range of product categories.

Similar(59)

To our knowledge, this is the first time that published results concerning the influence of such factors as cigarette blend, diameter and filter type on in vitro toxicity are confirmed at the level of a representative range of products on a market.

"The price movements for each of these are measured at a representative range of outlets.

Application of the tests to a representative range of tablets from the field.

And second, the rankings must come from a diverse and adequately representative range of users.

Mr. Kessler said that a universal identification system might address a range of product compatibility challenges.

Below, a range of product picks from on the air.

We have a wide range of products.

Both companies have a broad range of products sold globally.

Geelong, like Melbourne, produces a wide range of products.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: